受験生の頃は難関大の英語試験を解けるようになれば英語に不自由することはないんだと思っていた
大学生の頃はTOEIC満点や英検一級を取れば英語に不自由することはないんだと思っていた
そうして勉強しているうちに、英語で飯を食っている翻訳者や予備校講師ですらほとんどは大した英語力がないということに気づいた
何十年も翻訳で稼いできた大ベテランであってもネイティブとはぜんぜん違う頓珍漢な解釈をしてしまうことが多々あるということも
ああネイティブに生まれたかった
Permalink | 記事への反応(0) | 13:48
ツイートシェア